lo
ПАВЛОДАР ОБЛЫСЫ ӘКІМДІГІ
Павлодар облысы әкімдігінің ресми блог-платформа
Басты бет - Павлодар облысы тілдерді дамыту жөніндегі басқармасының басшысы - С.Ғ. Османова
Құрметті блог оқырмандары!
Блогтың парағына қош келдіңіздер!
Менің ресми блогымда әр оқырманның өз пікірін қалдыруға, сұрақ қоюына, ұсыныс енгізуіне мүмкіндігі бар. Әрбір өтініш білдірген азаматтың өз сұрақтарына нақты жауап алатындығына сенімдімін. Сондай-ақ, блог арқылы интерактивті қарым-қатынас - өзекті мәселелерді шешудің дұрыс жолын табуға, жергілікті атқарушы органдар қызметінің тиімділігін арттыруға мүмкіндік береді, жалпы мемлекеттік тіл саясатын жүзеге асыруда бірлескен жұмысымызды жақсартады.
Сіздердің ұсыныстарыңыз бен ескертулеріңіз назарға алынып, алдағы уақытта жұмысымызда пайдаланылатын болады.

 



Cұрақ қою:
Аты*
E-Mail*
Тақырып (Сұрақтың санаты)*
Хабарлама*
Қорғаныш суреті*
Жауаптар:
04.04.2017 Жанар
Добрый день! У меня такой вопрос: правильно ли писать в приказах, письмах ФИО представителей казахской национальности, в частности, если отчество в документе Орынбеков Азамат Маратович- видоизменять Азамат МаратҰЛЫ Орынбков, или же Айдарова Дина Николаевна - видоизменять Дина Николайқызы Айдарова, так менять саму фамилию, например Бектурова - на Бектұрова?

Білім беру

Уважаемая Жанар! В соответствии с нормативно-правовыми актами Республики Казахстан в сфере документирования и управления документацией фамилия, имя, отчество гражданина казахской национальности в текстах официальных документов на государственном и русском языках оформляется так, как записано в документе, удостоверяющем личность.
15.07.2016 Гульмира
Здравствуйте! У меня такой вопрос- КТО-НИБУДЬ ПРОВЕРЯТ ВЫВЕСКИ НАШЕГО ГОРОДА???Вывески на казахском языки позорные!!! Везде ошибки. Например по ул.Суворова есть такая вывеска ТҰСҚАҒАЗ. И таких "ляпов" в городе достаточно. Менің жаным ашиды осындай жазуларды көргенде. Ұят ! Қазақстанда көшедегі ҚАЗАҚ жазулары қате қате жазылған!!!

Қала, аудандар

Уважаемая Гульмира! Управление по развитию языков Павлодарской области осуществляет контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в части размещения реквизитов и визуальной информации. Согласно утвержденным терминам слово «обои» переводится на казахский язык «тұсқағаз» (казахско-русский словарь 70000 слов, Сауранбаева Н.Т., Мусабаева Г.Г. Сарыбаева Ш.Ш., Алматы, Дайк пресс 2015 год. Стр. 537).
24.01.2016 Iлecбek
Қайырлы күн әкім мырза! Павлодар облысында қазақ тілі жетімнің күйін кешіп жүргені барлығымызға белгілі. Өзіңіз қазақтың біртуар ұлы ретінде осы мәлемелеге жақсылап кірісіп, еңбек етуіңізді қалаймын. Осындай өзекті мәселелердің бірі Фейсбук қолданушысы Асқар Жиенжановтың постында көрсетілген, сілтемесі: Внешняя ссылка Осыған байланысты шаралар қолдануыңызды сұраймын.

Мемлекеттік органдардың жұмысы туралы

Құрметті Ілесбек! Сізге облыс әкімі Қ.А. Бозымбаевтың блог-тұғырнамасына жазған өтінішіңіз жөнінде төмендегіні хабарлаймыз. Фейсбук қолданушысы Асқар Жиенжановтың сілтемесінде көрсетілген мекеменің көрнекі ақпаратында жіберілген кемшіліктерді жою бойынша тиісті жұмыстар жүргізілді. Апта соңына дейін аталған кемшіліктер түзетілетін болады.
04.12.2015 Шоманов Бүркіт
Құрметті Қанат Алдабергенұлы! Баянауыл ауданы Күркелі ауылдық округінде Шоман атты ауыл бар, ауыл іргесінде Шоманкөл көлі бар. Ресми құжаттарда, аудан, облыс әкімдерінің қаулыларында көл Шоманкөл деп аталады. В.Урываеваның 1959 жылы Ленинградтағы гидрометерология баспасынан жарық көрген «Ресурсы поверхностных вод районов освоения целинных и залежных земель» атты кітабының 422-бетінен де Шоман көлі атауын кездестіруге болады. Өкінішке қарай, В.Попованың 1994 жылы басылып шыққан «Қазақстандағы көлдердің географиялық атауларының сөздігі. Павлодар облысы» атты кітабының 149-бетінде де көл атауы дұрыс жазылғанымен, осы кітаптың 2001 жылы жарық көрген келесі шығарылымының 139-бетінде Шоманкөл атауы Шаманкөл болып өзгеріп кеткен. Ал 2002 жылы Павлодар қаласынан «Павлодар облысының атласы» жарыққа шықты. Оның 33-бетінде әлгі Шаманкөліміз Жаманкөлге айналып кете барды. Ендігі кітап – 2014 жылы Павлодар қаласынан басылып шыққан «Павлодар облысының әкімшілік-аумақтық бірліктері мен физикалық-географиялық атауларының көрсеткіш анықтамалығы». Авторы – Т. Сапаров. Бұл кітапта Шоманкөл енді Шомақ көл болып бұрмаланған. Қарап отырсаңыз, көлдің тарихи атауы бірнеше рет бұрмаланған. Бұл келешекте ұрпақты шатастыруы және ел арасында дау-дамайға арқау болуы әбден мүмкін. Осы мәселенің байыбына барып алайық деген ниетпен Баянауыл ауданы әкімінің атына хат жолдап, тамыз айында мынадай жауап алдық: «2008 жылғы 1 қыркүйекке жасалған жер учаскелері мен жер пайдаланушыларын көрсететін аэрофототүсірім материалдары бойынша құрастырылған Күркелі ауылдық округінің картасында Шоманкөл елді мекені жанында орналасқан көл атауы «Жаманкөл көлі» деп жазылған. Ауданда географиялық нысандар, елді мекендер мен әлеуметтік нысандар атауларын анықтауға қатысты жұмыстар жүргізілуде. Аталмыш мәселе әкімнің дербес қадағалауында». Осы мәселеге қатысты тамыз айында Шоманкөл ауылының бір топ тұрғыны жиын өткізіп, ол жиынға аудандық мәслихаттың депутаты Теміртай Әбиев те қатысты. Жиылғандар Шоманкөл атауының бұрмалануына жаппай наразылық білдірді. Және пікірімізді айтып, Баянауыл аудандық «Баянтау» газетіне мақала жарияладық. Сонымен қатар, бұл жайт 2015 жылғы 28 қазанда «Егемен Қазақстан» газетінде «Шоманды «жаман» қылу кімге қажет?» деген атаумен жарық көрді. Біз енді осы мәселеге жауапты органдар, облыстың ономастикалық комиссиясы араласып, жер-су атаулары картасы мен географиялық анықтамалықтарда жіберілген ағаттықтарға түзету енгізуін сұраймыз. Тарихи атаудың сақталып қалуына ықпал етіп, тиісті басшыларға тапсырма берсеңіз екен. Бүркіт Шоманов, Балтабай, Балғабай Әлкеновтер, Әбләш Сабденбеков, Болат Сланов, Тәуекел Омаров, Зада, Айбол Жанахметовтер, Сейсенбек Ыдырысов, Тілеген Сарбасов, Сағындық Балтабеков, Сайлау Бақырбеков, Есен Жакин, Сұңғат Абдрахманов, Мұрат Сансызбаев, Шоман ауылының тұрғындары, Баянауыл ауданы Павлодар облысы

Азаматтық қоғам

Құрметті Бүркіт Шоманов! Сізге облыс әкімі Қ.А. Бозымбаевтың блог-тұғырнамасына жазған Шоманкөл атауының тарихы бойынша жолдаған өтінішіңізге төмендегіні хабарлаймыз. Алдағы уақытта Павлодар облысына қатысты жер-су атауларының картасы, сондай-ақ әкімшілік-аумақтық бірліктер мен физикалық-географиялық атауларының көрсеткіші әзірленген жағдайда сіздің өтінішіңізде көрсетілген «Шоманкөл» тарихи атауы ескерілетін болады.
22.05.2015 Галина
Добрый день, уважаемый Қабжан Шорманұлы, наше ТОО планирует заменить (обновить) вывеску на офисе и привести её в соответствие с требованиями Закона РК «О языках в Республике Казахстан». Вопрос: Требуется ли согласование текста вывески с управлением по развитию языков? Если да, в какой кабинет обращаться? Спасибо!

Шағын және орта бизнес

Добрый день, уважаемая Галина! На Ваше обращение, поступившее на блог акима Павлодарской области по вопросу согласования текста вывески сообщаем, что отдел культуры и развития языков города Павлодар оказывает государственную электронную услугу «Согласование эскизов наружной и визуальной рекламы по применению государственного языка», по адресу: улица Володарского, 129, тел.: 652363.
23.04.2015 Бауржан
Добрый день КАНАТ АЛДАБЕРГЕНОВИЧ. Обращаюсь к Вам по такому вопросу. Почему абсолютно все городские сайты двуязычные и даже есть трех а сайт Гринвича (супермаркет) только на русском. Почему игнорируется коренное население или мы не имеем права получать информацию на родном государственном языке? Как такое возможно вообще!?

Шағын және орта бизнес

Уважаемый Бауыржан! На Ваше обращение, поступившее на официальный сайт акима Павлодарской области по вопросу сайта супермаркета Гринвич сообщаем, что руководству супермаркета Гринвич направлено письмо о приведении сайта в соответствие с Законом Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан».
14.04.2015 Жайнагүл
2015 жылғы 10-сәуірде Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары Б.Сапарбаевтың қатысуымен өткен «Тіл - татулық тірегі» тақырыбындағы республикалық кеңесте Павлодар облыстық «Ана тілі» ЖШС ұйымдастырған көрмесі көңілімізден шықты. Мемлекеттік тілді үйретуге арналған оқулықтар, мультимедиалық оқу құралдары, салалық оқу бағдарламаларының ересек тұлғаларға мемлекеттік тілді меңгертуде маңызы зор. Әсіресе, сала бойынша оқытатын оқу-әдістемелік кешендердің пайдасы айтарлықтай. Ұжымының баспа өнімдері мен жобалары тілімізді өркендетуде септігін тигізетіні анық. Ұжымның іс-тәжірибесі мол екен, ой бөлістік, пікір алыстық, әріптестеріміздің тілдерді оқытудағы өз ізденістері мен орны айқын. Осы ретте Павлодар облыстық «Ана тілі» ЖШС ұжымының басшылығы және мамандарына табысты еңбек тілеп, алғыс білдіргіміз келеді.

Білім беру

Құрметті Жайнагүл! Павлодар облыстық «Ана тілі» ЖШС атына жолданған алғысыңызға рахмет. Сіздің де еңбегіңіз еленіп, мол табыстарға ие бола беруіңізге тілектеспіз.
17.02.2015 Дана
Здравствуйте, меня глубоко возмущает озвучивание остановки в атобусе №24, а именно Остановка казахско-турецкий лицей, звучит как "Казак туркиянын лицейлери аялдамасы", когда должно звучать как "Қазақ-түрік лицейі аялдамасы", я думаю.... просьба установить корректное произношение, заранее благодарю за внимание, спасибо

Көлікпен қамтамасыз ету

Здравствуйте Дана! Ваше замечание принято к сведению, текст объявления остановки «Казахско-турецкий лицей» в автобусе №24 будет заменен ТОО фирмой «Пассажирский транспортный альянс».
04.12.2014 Рустам
На рекламном щите Билайн-центра, по улице Толстого (недалеко от перекрестка с ул. Кутузова) написано "Бабушкафондар". Я так и не понял на каком языке написано

Әр түрлі

Уважаемый Рустам! Управление по развитию языков Павлодарской области по рассмотрению Вашего обращения по рекламному щитку Билайн-центра, расположенного по ул. Толстого сообщает следующее. В ходе беседы с сотрудниками Билайн-центра было выяснено, что производителем мобильных телефонов «Бабушкафон», предназначенных для людей пожилого возраста, является Россия. Владельцу рекламного щитка было направлено письмо о приведении визаульной информации в соответствие с Законом Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан».
18.11.2014 Арман
Здравствуйте, Канат Алдабергенович! У меня такой вопрос, как Вам известно, проводится капитальный ремонт а/дороги Омск-Майкапшагай уложено новое дорожное покрытие, устанавливаются новые дорожные знаки, указатели населенных пунктов и предприятий и это очень хорошо и замечательно, но дело в том, что наименование населенных пунктов и предприятий на указательных знаках написаны на русском и английском языке если к примеру до ремонта указатель «Речной порт» звучал на государственном языке как, «Озен порты» или «Омск»-«Омбы» то сегодня только лишь «Речной порт», «Омск» и это только два примера, а еще имеются остановки с предупреждающими плакатами «Папа не спеши». Прошу Вас, как главу региона поднять данный вопрос, т.к. насколько мне известно, в декабре 2014 г. а/дорогу сдадут в эксплуатацию и исправлять, скорее всего, никто ничего не будет. Я не имею ничего против русского языка, как языка межнационального общения в РК, сам учился в школе, ВУЗе и получаю знания по сей день благодаря русскому языку, но возникает справедливый вопрос, а где, же государственный язык. Наш президент Нурсултан Абишевич не раз в своих выступлениях говорил о том, что каждый народ должен ценить, хранить свой язык и свои традиции и дети должны обучатся на родном языке, что я и сделал в свое время, отдав их в школу с обучением на казахском языке и что сегодня мне им ответить на вопрос который приходится задавать Вам. Прошу Вас не оставить без внимания. С, Уважением, Арман Байсарин.

Әр түрлі

Уважаемый Арман! Вся визуальная информация (дорожные знаки, указатели населенных пунктов и предприятий) написанная на русском и английском языках вдоль а/дороги Омск-Майкапшагай будет приведена в соответствие нормам Закона РК «О языках в Республике Казахстан».
06.11.2014 Абаильденова Нұргүл Қуандыққызы
Құрметті Қабжан Шорманұлы! Біз Павлодар өңіріндегі өндіріс орындарының өнімдерін қарастырып, тауар орамасындағы қазақ тілінен кеткен қателер жайлы хабарлағымыз келеді. Мысалы алсақ, Павлодар өңіріндегі «МолКОМ-Павлодар» ЖШС комбинатының мынадай өнімдерінде қателерді кездестірдік: Өнімнің атауы: 1) Биойогурт «Бифидок» - құнарлы және емдік қасиеттері үйлескен табиғи таза ашыған сүт өнімі. Бұл өнімде біз мынадай қателер таптық: 1. Орыс тілінде: Восстанавливает микрофлору кишечника Қазақ тілінде: Ішек-қарын микрофлорасын қалпына келіреді. Дұрыс нұсқасы былай: Ішек-қарын микрофлорасын қалпына келтіреді. Түсініктемесі: "келіреді" деп жазылған. Әріп түсіп қалған [СыздықоваР.Ғ., Хұсайын К.Ш. Қазақша-орысша сөздік. –Алматы:Дайк-Пресс. 2008. – 962 б. сөздігі 396 беті]. 2. Орыс тілінде: Предупреждает дисбактериоз. Қазақ тілінде: Дисбактериоздың алдын алады. Дұрыс нұсқасы былай: Дисбактериоз ауруының алдын алады. Түсініктемесі: Дисбактериоз ауруының алды – деген тіркес сөз матаса байланысқан сөз тіркесі болып саналады, сол себепті "дисбактериоз ауруының" дегені дұрыс екенін жөн көрдік [Бектұров Ш.К. Қазақ тілі: лексика, фонетика, морфология, синтаксис. –Алматы: Атамұра, 2006. -336 б. кітабының 174 беті]. 3. Орыс тілінде: Удачного дня и здоровья залог – полезный и вкусный биойогурт «Бифидок». Қазақ тілінде: Сәтті күн мен денсаулық кепілі – пайдалы және тәтті «Бифидок» биойогурт! Дұрыс нұсқасы: Сәтті күн мен денсаулық кепілі – пайдалы және тәтті «Бифидок» биойогурты! Түсініктемесі: «Бифидок» биойогурты - деген сөз тіркесінің "бифидок" сөзі ілік септігінде жасырын тұрғандықтан, "биойогурт" сөзіне тәуелдік жалғауының ІІІ жағы, анайы түрі "-ы" жалғауы жалғанады, сондықтан матаса байланысқан сөз тіркесі болып саналады [Бектұров Ш.К. Қазақ тілі: лексика, фонетика, морфология, синтаксис. –Алматы: Атамұра, 2006. -336 б. кітабының 174 беті]. Осындай қателер әр өнімде кездесіп жатады. Өз елімізде тұрып бұндай қателерді жоймасақ, ертеңгі күніміз не болады екеніне күмәнмен қараймын. Өтінішім, Павлодар өңіріндегі «МолКОМ-Павлодар» ЖШС комбинатының өніміндегі қазақ тілінен кеткен қателерді жойып, дұрысын жазу. Рахмет.

Білім беру

Құрметті Нұргүл Қуандыққызы! Сіздің жазған өтінішіңізге көп рахмет. Жақын арада «МолКОМ-Павлодар» ЖШС комбинатының өнімдеріндегі қазақ тілінен кеткен қателер жойылады.
30.10.2014 Асхат
В Экибастузе рядом с медицинским центром "Нур" находится жилой дом (9-тиэтажка) по адресу: ул. Мәшһүр Жүсіп, 58. На нём ещё с советского времени находится надпись (объёмные буквы) не на государственном языке, только на русском (Внешняя ссылка, Внешняя ссылка, Внешняя ссылка, Внешняя ссылка). Там написано: "СЛАВА ГОРНЯЦКОМУ ТРУДУ!" Это видно на всю округу, что я считаю возмутительным. Рядом ещё находится 12-тиэтажка (самое высокое здание Экибастуза). Конечно все знают, Экибастуз - город горняков, шахтёров; прославился на весь мир своими разрезами и углём. Но закон нужно соблюдать, чтить; ведь мы живём в правовом государстве. Согласно Закону Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151-I "О языках в Республике Казахстан" (Внешняя ссылка), Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации: "Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация излагаются на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках". Итог такой: нужно демонтировать (убрать) эту надпись (объёмные буквы).

Қала, аудандар

Уважаемый Асхат! Отделом культуры и развития языков города Экибастуз было направлено письмо на имя руководителя отдела жилищно-коммунального хозяйства, пассажирского транспорта и автомобильных дорог города Экибастуз о приведении данной визуальной информации в соответствие со ст. 21 Закона РК «О языках в Республике Казахстан». Данный вопрос находится на контроле отдела культуры и развития языков города Экибастуз.
09.09.2014 Кипшакбаев Орал Кабдысалямович
Уважаемый Канат Алдабергенович! С огромной просьбой обращаются к Вам жители улицы (Егемен) с.Кенжеколь. В начале августа мы на Ваше имя отправили обращение, взывая о помощи с подписями жителей данной улицы (Егемен) более 25 подписей! В это время Вы были в отпуске и письмо попало к Вашему заместителю Турганову. Суть письма в том, что до сих пор не могут провести заседание ономастической комиссии и присвоить название нашей улице. Господин Турганов отписал письмо в Управление по языкам. Просим Вас затребовать наше обращение и ознакомиться с ним. На прием к Вам 20 августа нас почему-то не допустили. С уважением, жители с.Кенжеколь

Мемлекеттік органдардың жұмысы туралы

Уважаемый Орал Кабдысалямович! Заседание областной ономастической комиссии планируется провести в сентябре месяце текущего года. Согласно обращения жителей села Кенжеколь вопрос о присвоении улице названия «Егемен» внесен на рассмотрение данного заседания ономастической комиссии.
05.06.2014 Динара К.
Уважаемый Едыльбай К.Ш.! Прошу обратить внимание на тот факт, что в административном суде судья не хотел заслушивать свидетеля на казахском языке! требовал говорить на русском. ЖАЛОБА О нарушении прав потерпевшей, о нарушении прав ребенка 16 мая 2014г. я обратилась в дежурную часть Южного ОП УВД города Павлодар с заявлением о принятии мер в отношении Абиш Жанар Темирбековны, работающей в ГУ «Управление физической культуры и спорта по Павлодарской области», прож. по ул. Р.Люксембург. 102-37, которая во дворе дома избила моего несовершеннолетнего пятилетнего сына Султан Искандер Хасанулы, 02.07.2008г.р.(КУЗ № 17018 от 16.05.2014г.), причинив ему телесные повреждения в виде кровоподтеков головы, ссадин правой верхней конечности. Проверкой материала занимался УИП ГЮП ОАП Южного ОП УВД г.Павлодар капитан полиции Сергазинов Р.С. В ходе проверки я неоднократно просила Сергазинова опросить очевидцев случившегося. Однако по моей просьбе опрошена была Океш Гульсара, которая давала пояснения на казахском языке, а описал пояснения Сергазинов на русском языке и предоставил для подписания свидетелю. Других свидетелей, которых я называла Сергазинов не опрашивал. Более того, при вызове меня уже в административный суд для рассмотрения материала я снова обратилась с вопросом о явке свидетелей, Сергазинов мне сказал, что это вообще суду не нужно. Между тем Абиш имея все копии из материалов дела как нарушитель, привела несколько человек. При рассмотрении материалов выяснились эти противоречия, неполнота материала .Также и отсутствие дат на многих процессуальных документах и в результате материал ушел на доработку. По-прежнему, Сергазинов даже не выяснил: кого я прошу опросить как свидетелей, сказав , что он уже в отпуске. Я обращаюсь с данной жалобой, так как боюсь, что права моего ребенка на безопасность не будут защищены. Абиш Ж.Т. ведет себя агрессивно, грубо. За все время она не извинилась и не пыталась загладить вину. Более того, она указав, что по роду свой деятельности имеет связи во многих службах и правоохранительных структурах и никакого привлечения ее к ответственности не будет. В ходе суда она уже заявила, что якобы мой сын неадекватен, сам себя бил по голове камнем. Между тем ребенок напуган, стал кричать во сне, появились случаи недержания мочи. Когда я его нашла возле подъезда, так как после избиения он спрятался и я его не могла его найти, у него тряслись ноги от страха он плакал, был весь в песке и рука с царапиной в крови. И в настоящее время я обратилась за помощью к психологу. Полагаю, в случае безнаказанности история может повториться, и не только с моим сыном. Такое поведение Абиш пугает. Даже если сын мой в чем то был не прав по мнению указанной женщины, у нее нет никакого права так относиться к ребенку к моему или к любому другому. Согласно ст. 27 Конституции РК Детство находится под защитой государства. В соответствии со ст.10 Закона РК «О правах ребенка в Республике Казахстан» Государство обеспечивает личную неприкосновенность ребенка, осуществляет его защиту от физического и (или) психического насилия, жестокого, грубого или унижающего человеческое достоинство обращения. Однако, Абиш Ж.Т. никакой ответственности не понесла. Продолжает работать на госслужбе. Исходя из изложенного, прошу обратить внимание на вышеуказанные нарушения прав моего ребенка, обеспечить полноту, объективность всесторонность материала и судебного разбирательства. Прошу обязать УИП Южного ОП УВД г.Павлодар Сергазинова опросить всех названных мною свидетелей и свидетеля Океш Гульсару с переводчиком, провести судебно-психологическую экспертизу (не психиатрическую) в ОПНД о психологическом состоянии моего сына, путем беседы экспертов с моим сыном (Ходатайство подано на имя начальника Южного ОП УВД г.Павлодар, копия прилагается). приложение: ходатайство и жалоба на Судью административного суда г.Павлодар. Начальнику Южного ОП УВД г.Павлодар Бек Д.Б. От Курбановой Динары Муратовны Адрес: г.Павлодар, ул. Р.Люксембург, 102 – 4 Тел. 679167,сот. 87028880311 ХОДАТАЙСТВО В порядке ст. 579 КоАП РК 2 июня 2014г. в административном суде города Павлодар состоялось судебное разбирательство по административному материалу в отношении АбишЖанарТемирбековены, которая 12 мая 2014г. избила во дворе дома по ул. Р.Люксембург, 102. моего пятилетнего сына Султан Искандер Хасанулы, причинив ему легкий вред здоровью в виде кровоподтеков, ссадин конечностей, головы (КУЗ № 17018 от 16.05.2014г.). Данный материал возвращен на доработку УИПГЮП ОАП Южного ОП УВД г.Павлодар капитан полиции Сергазинову Р.С. Прошу обязать Сергазинова Р.С. опросить свидетеля ОкешГульсару как очевидца с переводчиком, она говорит и понимает казахский язык. А также прошу опросить в качестве свидетеля Байтемирову А.А., Бастемиеву А.К., Нурахметову Д. В ходе судебного разбирательства Абиш .Т. заявила, что мой сын неадекватен, угрожал себя ударить камнем по голове. Исходя из позиции Абиш Ж.Т., выходит мой пятилетний сын сам себе причинил телесные повреждения в виде ссадин и кровоподтеков. Абиш просила суд опросить ребенка без моего присутствия, в присутствии ее и ее двух представителей. Так как мой ребенок перенес страх, стресс, испуг, и сейчас проходит курс лечения упсихолога, для объективности разбирательства, прошу назначить судебно-психологическую (не психиатрическую) экспертизу в ОПНД. Экспертам прошу поставить следующие вопросы: Каково психологическое состояние ребенка? Способен ли Искандер нанести себе повреждения? При описании его избиения во дворе дома, 12 мая 2014г., посторонней женщиной, ребенок лжет или нет? Боится ли ребенок эту женщину, и почему? В Комиссию по судебной этике Павлодарского областного суда От Курбановой Динары Муратовны Адрес: г.Павлодар, ул. Р.Люксембург, 102 – 4 Тел. 679167,сот. 87028880311 ЖАЛОБА На действия судьи специализированного административного суда города Павлодар Магзумова Е.Т. 2 июня 2014г. в административном суде города Павлодар состоялось судебное разбирательство по административному материалу в отношении Абиш Жанар Темирбековены, которая избила во дворе дома по ул. Р.Люксембург, 102. моего пятилетнего сына Султан Искандер Хасанулы, причинив ему легкий вред здоровью в виде кровоподтеков, ссадин конечностей, головы. Дело находилось в производстве судьи Магзумова Е.Т. В ходе процесса заседание неоднократно прерывалось на перерывы. На процесс пришла дать показания свидетель Океш Гульсара, которая была очевидцем случившегося. Океш Гульсара говорит на казахском языке. Она оралманка из Монголии. Узнав об этом, судья Магзумов потребовал от нее пояснений на русском языке. Только она начинала говорить на родном языке, как судья перебивая ее надменным тоном говорил: «на русском! Я вам сказал: на русском!», тем самым мешая ей давать показания. И только мое настоятельное требование ее опросить вынудило судью выслушать свидетеля Океш Г. На слова Океш Г., что на процессе участвуют все казахи и все могут понять ее показания, и что она участковому при даче показаний сразу сказала, что говорит на казахском языке, судья сказал «Мало ли что я понимаю, может другие не понимают». Полагаю, в данном случае у судьи не было препятствий при необходимости пригласить на заседание переводчика. Так как полагаю, основным принципом процесса является всесторонность и полнота рассмотрения материалов, объективность при оценке доказательств. При даче мною пояснений, меня постоянно прерывала привлеченная к ответственности Абиш Ж., однако замечаний со стороны судьи также не было. В присутствии судьи судебным секретарем по имени Майгуль передавались какие-то бумаги с ходатайствами для Абиш Ж.Т.(лично в руки ей вручила) и Абиш Ж.Т. взяла их лично в свои руки и оттуда читала, когда давала во время процесса пояснения. И то же: никаких замечаний со стороны председательствующего. Затем нас: меня, Абиш Ж. и Сергазинова-участкового вывели на перерыв в соседний пустой зал заседания, при этом секретарь суда убрала в сторону наши сотовые и сказала, чтобы мы не выходили и ни с кем не разговаривали, сейчас продолжим процесс, но участкового вызвал судебный пристав в коридор, затем Сергазинов Р. Зашел в зал суда и передал записку Абиш.Ж.Т., я только успела прочесть, что там написано было «проси адвоката», а остальное не успела, она свернула бумажку. После этого мы проходим в зал суда, где Абиш Ж.Т. говорит: «мне нужен адвокат»,

Балалар құқықтарын қорғау

Уважаемая Динара Муратовна! В соответствии с пунктом 2 статьи 19 Конституции Республики Казахстан каждый имеет право на пользование родным языком и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. Согласно статье 13 Закона Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» судопроизводство в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а, при необходимости, в судопроизводстве наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки. А также в соответствии с пунктом 3 статьи 14 Гражданского процессуального кодекса Республики Казахстан участвующим в деле лицам, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по делу, разъясняется и обеспечивается право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, бесплатно пользоваться услугами переводчика. По вашей жалобе в отношении судьи Магзумова Е.Т. будет направлено письмо в соответствующие органы.
14.05.2014 Жанна
Сәлеметсіз бе, Қанат Алдабергенұлы! Екібастұз қаласыда М.Жүсіп көшесі және Привокзальный көшесінің қиылысында жарнама билборды орналасқан. Бір жағында "Нұр Отан" деген Халықтық Демонкратиялық партиясының атауын масқарасын шығарып "Нур Отан" деп және сол билбордтың екінші жағында "Мықты әскер-Мықты Қазақстан" деген патриоттық сөзді "Мықты армия-Мықты Қазақстан" деп қазақша аударғандарын қате деп есептемей ел көзіне ұялмай басып шығарып қойыпты. Сізден сұрайтынымыз бұл масқараларды ауыстыруларына ықпал етуіңізді және шара қолдануыңызды.

Мемлекеттік органдардың жұмысы туралы

Сәлеметсіз бе, Жанна. Екібастұз қаласындағы Мәшһүр Жүсіп пен Привокзальная көшелерінің қиылысындағы билбордта жіберілген қателер бойынша «Көркем» жарнамалық агенттігімен түсіндіру жұмыстары жүргізілді. 2014 жылғы 15 мамырда аталмыш билборд алынып тасталады.
22.04.2014 Гульнара
Құрметті Қабжан Шорманұлы! Қазақстанда мемлекеттік тіл қазақ тілі, бұл Заңмен бекітілген, бәрімізге белгілі. Сөйте тұра кәсіпорындарда мелекеттік тілді оқыту міндетті болып табылады ма, әлде жоқ па? Кейінгі кезде оқушыларымыздың сабаққа көп қатыса бермейтін кездері көбейіп бара жатыр. Түсінікті, кәсіпорында алғашқа орында өндіріс тұрады, сөйтсе де қазақ тілін оқу еш жерде міндетті деп көрсетілмеген, әр адамның өз таңдауы бар дейтіндер көбейді. Олай болған жағдайда қазақ тілін үйренушілер мен үйренгендер саны әзір көтеріле қоймайды-ау деп ойлаймын. Қалай адамдарды қазақ тілін оқуға міндеттеуге болады.

Әр түрлі

Құрметті Гульнара! Ірі кәсіпорындар мен мемлекеттік емес ұйымдардағы қызметшілерге қазақ тілін оқыту міндетті емес. Алайда, Қазақстан Республикасы Конституциясының 93-бабына сәйкес Үкімет, жергiлiктi өкілді және атқарушы органдар арнаулы заңға сәйкес Қазақстан Республикасының барлық азаматтары мемлекеттiк тiлдi еркiн әрi тегiн меңгеру үшiн қажеттi ұйымдастырушылық, материалдық және техникалық жағдайды жасауға мiндеттi. Сол себепті облыста тілді үйренуге ниет білдірген азаматтарға тегін оқыту курстары ұйымдастырылып, қазақ тілін меңгеруге толық жағдай жасалған. Кәсіпорын басшылығы өз тарапынан бөлінген қаражат көлемінде оқыту курстарын ашып және қызметкерлердің еңбегіне үстеме ақы төлеп, қызығушылық тудыруы мүмкін. Адамдарды тіл үйренуге тартудың түрлі жолы бар. Ең бастысы курстарды жаңа технологиялар мен әдіс-тәсілдерді қолдану арқылы өткізу. Осыған орай, Сізге қажетті әдістемелік көмек көрсетуге әрдайым әзірміз. Байланыс телефоны: 8 (7182) 329174.
05.03.2014 Нұргүл
Құрметті Қабжан Шорманұлы! Қазақстанымыздағы, оның ішінде өңіріміздегі тілдерді дамыту мәселесіне көп еңбегіңіз сіңіп, гүлденуіне жол ашудасыз.Мен ең алдымен, тіл жанашыры ретінде мың алғысымды білдіремін!Еңбектеріңіздің жұлдызы жанып, елімізге жемісті болғай! Екіншіден, мен өз бұйымтайымды сізге жеткізуге бел будым.Тіл саласында сізден басқа маған ешкім көмектесе алмайтын сияқты. Сізден сұрайтыным, маған тіл саласында қызмет ететін жұмысқа тұруға көмектесе алмайсыз ба? Мамандығым "Филолог-оқытушы", білімім жоғары. Жедел түрде алынған І санатым да бар. Алайда, тағдырдың жазуына байланысты 3 баламмен қалаға 3 ай бұрын көшіп келген едім. Мектептерде мұғалімдік қызметті таба алмағандықтан, балаларым үшін балабақшада жұмыс істеп жүрмін.Жалақысы да аз, күнделікті тіршілігімнен аспайды. Бірақ, мен шығармашыл, іздемпаз адам болған соң және өз қабілетімді, білімімді білгендіктен өзіме лайықты жұмысқа тұрсам деген ниеттемін.Жастайымнан журналист болуды армандап, көптеген мақалаларым, өлеңдерім де жарияланып тұрған еді. Мұғалімдік қызметімде де шәкіртерім де, өзім де үлкен жетістіктерге жетіп, көптеген мадақтамаларға қол жеткіздім. Өтінем, мен өз білімімді де, қабілетімді де, шығармашылығымды да және өмірімнің бір бөлігін де тіл саласына арнауым үшін,сізден жол ашып беруіңізді сұраймын.Егер маған деген сенімділік танытсаңыз, ешкімді ұятқа қалдырмайтыныма сөз беремін! Жалынам, маған жәрдемдесіңізші! Тел: 87051658257

Аналарға қамқорлық

Құрметті Нұргүл! Білдірген жылы лебізіңізге рахмет. Өтініште көрсеткен біліктілігіңіз бен қабілеттілігіңіз қоғам үшін қажет деп санаймын. Жалпы мемлекеттік қызметке орналасу үшін бос орындарға жарияланған конкурсқа қатысуыңыз тиіс. Егер де алдағы уақытта мемлекеттік емес мекемелерде тілді оқытуға байланысты тіл маманы немесе аудармашы қажет болған жағдайда бірден Сізді ескеретін боламыз. Құрметпен, Қабжан Еділбай.
Ескертпе*
2009 жылғы 26 желтоқсаннан Қазақстан Республикасының азаматтардың жеке өміріне қол сұғылмаушылық құқықтарын қорғау мәселелері жөніндегі Заңы күшіне енді. Осыған байланысты, көпшілік алдында сөйлеген сөзде немесе бұқаралық ақпарат құралдарында адамның жеке өмірі туралы, оның жеке және отбасы құпиясын құрайтын азаматтардың құқықтарына және заңды мүдделеріне нұқсан келтіретін мәліметтерді оның келісімінсіз таратуға тыйым салынады.
Иесі бүркемеленген өтініштер сондай-ақ қарауға жатпайды. Иесі бүркемеленген өтініш болып ол бойынша авторын белгілеу мүмкін емес, қолтаңбасы, оның ішінде электрондық цифрлық қолтаңбасы, арыз берушінің пошталық мекен-жайы жоқ өтініш табылады.
Жоғарыда аталған талаптар бұзылған жағдайда мұндай өтініштер оларды орналастыру құқығынсыз жойылады.
Осыған байланысты, толғантқан мәселелеріңіз бен сауалдарыңызды сындарлы және әдепті баяндауды өтінемін.
Біздің мекенжайымыз: Қазақстан Республикасы, Павлодар облысы, Павлодар қ., Ак. Сәтбаев көшесі, 49 Телефондар: +7 (7182) 32-34-22, info.ao@pavlodar.gov.kz
Жоғары